Aranymadár. Tanulmányok Tánczos Vilmos tiszteletére

Egy, Gyimesfelsőlokon (Hargita megye, Románia) gyűjtött, a tehenek és más fejősállatok tejhasznának megtartására és visszavételére használatos, magyar nyelvű ráolvasó – néhány, ugyancsak a vidéken rögzített, megegyező céllal használt szöveghez hasonlóan – párhuzam nélküli a magyar ráolvasókincsben. Szintén tejelvétel ellen alkalmazott, mind szüzséjük egyes szintaktikai elemeiben, mind bizonyos szövegrészeikben viszonylag közeli rokonságot mutató román paralleljei azonban vannak, a távolabbi Máramarostól és a Beszterce vidékétől, egészen a közelebbi Moldváig. A 17–19. század román kéziratos ráolvasói között is található rokon szövegű ráolvasás. Mindez arra utal, hogy a gyimesfelsőloki magyar ráolvasó a románság hagyományából származhat és talán egy olyan mágikus gyakorlattal lehet kapcsolatban, amely az ortodox papság hajdan volt exorcisztikus tevékenységéhez kötődik.