Szövegtár


1   a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   w   z  

Évek
1991   1992   1993   1994   1995   1996   1997   1998   1999   2000   2001   2002   2003   2004   2005   2006   2007   2008   2009   2010   2011   2012   2013   2014   2015   2016   2017   2018   2019   2020   2021   2022   2023  

Helymutatók
a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   z  

Névmutatók
a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   z  

Nyelvek
magyar   román   német   francia   angol  

Aranymadár. Tanulmányok Tánczos Vilmos tiszteletére


Szerző: Takács György.
Szerkesztők: Jakab Albert Zsolt; Peti Lehel.
Kiadás helye: Kolozsvár.
Kiadás éve: 2019
Nyelv: magyar.
Műfaj: tanulmánykötet.
ISBN: 978-606-9015-11-7; 978-606-739-129-9.
Helymutatók: Gyimesfelsőlok


Tartalom:

Egy, Gyimesfelsőlokon (Hargita megye, Románia) gyűjtött, a tehenek és más fejősállatok tejhasznának megtartására és visszavételére használatos, magyar nyelvű ráolvasó – néhány, ugyancsak a vidéken rögzített, megegyező céllal használt szöveghez hasonlóan – párhuzam nélküli a magyar ráolvasókincsben. Szintén tejelvétel ellen alkalmazott, mind szüzséjük egyes szintaktikai elemeiben, mind bizonyos szövegrészeikben viszonylag közeli rokonságot mutató román paralleljei azonban vannak, a távolabbi Máramarostól és a Beszterce vidékétől, egészen a közelebbi Moldváig. A 17–19. század román kéziratos ráolvasói között is található rokon szövegű ráolvasás. Mindez arra utal, hogy a gyimesfelsőloki magyar ráolvasó a románság hagyományából származhat és talán egy olyan mágikus gyakorlattal lehet kapcsolatban, amely az ortodox papság hajdan volt exorcisztikus tevékenységéhez kötődik.